فینگیلیش نوشتن،نمونه ای از پشت کرده به زبان فارسی!

منتشرشده: سپتامبر 8, 2010 در نوشته های خارج از دنیای وب
برچسب‌ها:, , , , , , , ,

دنیای وب و اینترنت دنیای بحث و گفت و گو،گپ زدن و صحبت کردن،مشورت کردن و حتی درد و دل کردن است.

بیشتر ما برای گپ زدن یا صحبت کردن با دیگران از طریق {متن} منظور خود را می رسانیم،منظورم این است که تایپ می کنیم.اما راه های ساده تری هم وجود دارد مثل استفاده از وب کم یا میکروفون و روش های دیگر که من به همین دو بسنده می کنم.

بدین منظور ما از نرم افزار های پیغام رسان یا مسنجر استفاده می کنیم.نرم افزار هایی مثل جی تاک،یاهو مسنجر و حتی اسکایپ.

نوشتار بالا مقدمه ای جهت یادآوری کارآیی پیغام رسان ها بود.بحث چیز دیگری است.

فارسی را پاس بداریم

فارسی را پاس بداریم

بحث راجع به نوشتار است،بحث فرهنگ و زبان فارسی ست!
بحث راجع به نوشتار است،بحث فرهنگ و زبان فارسی ست!

خوب طبیعی ست که هر نفر از زبان مادری خود جهت انتقال منظور خود به دیگران استفاده می کند.البته خوب خیلی ها مثل من و امثال من وجود دارند که همیشه از زبان مادری خود یعنی فارسی استفاده نمی کنند.منظورم این است که مثلا انگلیسی صحبت می کنند.

خوب اگر فارسی می خواهیم بنویسیم فارسی بنویسیم،اگر انگلیسی،انگلیسی بنویسیم.

چه دلیلی دارد که انگلیسی را وارد فارسی کنم.

یعنی اگر فارسی می نویسیم چرا از حروف انگلیسی استفاده می کنیم و به اصطلاح فینگیلیش می نویسیم.

می دونم الان چی می گید.لابد می گویید:ای بابا!دل خوش سیری چنده،حال داری.این همه واژه خارجی هست که داریم هر روز باهاشون سر و کله می زنیم.

البته شما برای این که توجیهی برای فینگلیش نوشتن خود بیاورید می گویید:تایپ فینگیلشم سریع تره یا راحت ترم.

همین راحتی هاست که باعث می شود فرهنگ و ارزش زبان فارسی زیر سوال برود؟

بله،شاید با این چیز ها نتوان از ورود کلمات انگلیسی یا هر زبان دیگری به زبان فارسی جلوگیری کرد،اما برای جا انداختن این فرهنگ باید از خودمان شروع کنیم.

این که تایپ فینگیلیشتان سریع تر است نمی تواند توجیح خوبی باشد.به بهانه این بیاییم کم کم زبان شیرین فارسی را از بین ببریم،آن هم با دستان خودمان؟

همیشه برای فرهنگ سازی باید از خودمان شروع کنیم.یعنی من و تو! یعنی اطرافمون.

در بسیاری از مواقع که می خواهیم فرهنگ یا چیزی را جا بندازیم چون خودمان به آن فرهنگ احترام نگذاشته ایم و به آن عمل نمی کنیم نتیجه ای هم نمی گیریم.خوب طبیعی ست که انتظار نتیج هی مطلوبی هم نباید داشته باشیم.

به هر حال انجام چنین کار هایی،منظورم ورود ناصحیح فرهنگ بیگانه به داخل کشور می تواند لطمه ای به فرهنگ و تاریخ و تمدن این مهد بزند که شاید قابل جبران نباشد.

با خواندن دو خط بالا شاید این طور برداشت کردید که تفکرات من تفکرات عصر حجری ست.

لابد می گید این دیگه کیه که با ورود فرهنگ بیگانه به کشور مخالفه.

نه عزیزان من،من که نمی گویم چشمان را به روی واقعیت ها ببندیم.اتفاقا من عاشق آشنایی با فرهنگ دیگر کشور ها هستم.چه دلیلی دارد فقط محدوده یک مرز جغرافیایی را ببینی و دیگران را هیچ.اگر می خواهیم به یک تفکر منطقی و درست دست پیدا کنیم لازمه آن آشنایی با تمدن و فرهنگ ها ست.

من می گم وقتی می تونیم فارسی بنویسیم چرا بیایم انگلیسی را وارد ماجرا کنیم.مگه خودمون الفبا نداریم،کلمه نداریم حرف نداریم که بیاییم فرهنگ خود را حروف انگلیسی قلم بزنیم؟!

بیاید از امروز فارسی بنویسیم!

پس نوشت:شاید این نوشته شما را خوشحال یا شاید هم شما را نارحت و غمگین کرده باشد.اما به هر حال من به عنوان یک ایرانی وظیفه خود دانستم که این نکته را متذکر شوم و به همین جا بسنده می کنم و دیگر هیچ!

نوع کد فعال نمائید.

https://cupofinternet.files.wordpress.com/2010/09/rss2_5_02.png?w=614اگر از این مطلب خوشتان آمد از دکمه لایک استفاده کنید، دوستانتان را هم در خواندن این مطلب سهیم کنید و یا کامنت بگذارید.

مشترک فید شوید

دیدگاه‌ها
  1. امیر می‌گوید:

    عزیز دلم این حروفات که می گی عربی نه فارسی اصل نوشتار فارسی به فارسی اوستایی هست.
    ولی به نظر من باید نوشتار فارسی به لاتین تغییر کنه به 2 دلیل
    1.حفظ زبان فارسی و جلوگیری از ازبین رفتنش
    2.گسترش زبان فارسی و جهانی کردن آن

    افسوس که فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی امروز در خواب غفلته.

    حیف از اون فرهنگستانی که رضاشاه تاسیس کرد حیف.

    • Arash می‌گوید:

      اون الفبا و رسم الخطی که شما بهش افتخار می کنید و این پاسخ رو هم من با همون نوشتم در واقع عربی هست! رسم الخط فارسی همونی است که توی کتیبه های تخت جمشید و جاهای دیگه وجود داشته. پس چه عرب زدگی چه غرب زدگی، چه فرهنگ بیگانه انگلیسی و امریکایی قرن بیستم و یکم و چه فرهنگ بیگانه عربی قرن پنجم هجری همش بیگانه است! پس هر جور که راحتید زندگی کنید چون اینا فقط یه مشت تعصبات بی مورده که مردم جهان رو از هم دور می کنه!

    • علی می‌گوید:

      امیر می‌گه

      ولی به نظر من باید نوشتار فارسی به لاتین تغییر کنه

      سلام
      ترکیه هم همین کارو کرده ….نتیجه اینکه جوونای ترکیه الان نمیتونن فرهنگ و تاریخ چند قرن پیش ترکیه رو درک کنن

      یه لحظه فکر کن که اگه نوشتاز فارسی به لاتین تغییر کنه و بچه های ما نتونن
      شاهنامه , گلستان بوستان ,و ……..بخونن
      با این کار تمدن ایران از بین میره

    • رضا می‌گوید:

      کاملا موافقم

  2. علیرضا می‌گوید:

    آخ که حرف دل ما رو گفتی …

    @ امیر

    هر زبانی در طی زمان تغییر می کنه و دچار تحول می شه. هیچکس از این که زبان فارسی با عربی آمیخته شده خوش حال نیست ولی این اتفاق افتاده.( البته خیلی از حروف الفبا، فارسی اصیل هستن) و الان زبان فارسی همینه که هست. و اینو هم مطمئن باشید که نمیشه نوشتار یک زبان رو همینطوری عوض کرد! زبان وقتی جهانی میشه که قدرت داشته باشه. قدرت امروزی هم یعنی تکنولوژی. حالا چه قدرت پشت فارسیه؟! ایران، افغانستان، تاجیکستان!

    فقط با قسمت آخر حرفت موافقم

    افسوس که فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی امروز در خواب غفلته.

  3. sepehr می‌گوید:

    salam yeki az dalila bekhatere inke man farsi baladam harf bezanam vali balad nistam bekhoonam ye sall tool keshid in matno khondam!!99% az vasayel electronici az jomle mobile va gheyre nemitoonan farsi ro support konan shayad in mored bare kasi ke iran hastesh ba raftan be maghaze sare koche hall beshe!vali na kharej az iran!!baadam estefade az zaboonaye dge kheyli rahat tar va sari tare na!?farsi kheyli sakht nist!?va hata age dastgahe shoma farsiro support kone dalil nemishe ke dastgahe tarafe moghabel ham support kone,eshtebah migam!?masalan harvaght man miram iran ba sms farsi moshkel daram!taze farsi koli noghte dare aslan khondanesh sakhtar az neveshtaneshe!:P
    mer30 az arzeshi ke bare farhangemoon ghayelid vali bahse alan bahse karborde na zibayi tarikh va farhang!ä

  4. مسعود می‌گوید:

    سلام دوست گرامی
    برداشت شما از پینگلیش نوشتن نادرست است.
    1. رسم الخط امروزین در واقع عربی است نه پارسی.
    2. نگارش به خط عربی بسیار دردسر ساز است چون برخلاف حروف لاتین مصوت نیست و دلیل راحت خواندن آن صرفا عادت کردن ماست نه راحتی آن.
    3. نوشتن با حروف لاتین نشاندهنده از بین رفتن زبان پارسی در اثر زبان بیگانه نیست. فقط نوشتن است نه ورود کلمات.
    اگر خیلی به زبان پارسی علاقه دارید:
    1. بنویسید پارسی نه فارسی!
    2. رسم الخط جدیدی اختراع کنید که نه عربی باشد و نه لاتین

  5. بهرام می‌گوید:

    من خودم خیلی عاجزم از اینکه روز به روز داره فینگلیش نویسان اضافه میشن و هیچ کسی هم نیست که به اینها تذکر بده.
    چون اغلب بچه‌ها از نوجوانی و با چت کردن شروع به تایپ حرفه‌ای کردن و می‌کنند و فکر می‌کنند که این جور نوشتن «باکلاس‌تر» هست. (!)
    در حالی که به نظر من یک نوع توهین به طرف مقابل و همچنین توهین به این فرهنگ غنی چندهزار ساله‌ی ماست.

    در مورد بهانه‌ی اینکه مثلا من فینگلیشم بهتره. بسیار خوب …. همین فینگلیش زشت رو بدید به گوگل تا براتون به زبون شیوای فارسی تبدیل کنه !
    http://www.google.com/transliterate

    آرزوی موفقیت.

  6. ATR می‌گوید:

    تلاش کنید پارسی بنویسید نه فارسی

  7. hamed می‌گوید:

    man ba amir kamelan movafegam.

  8. ناشناس می‌گوید:

    با سلام
    دوست عزیز شمایی که دم از فرهنگ و تمدن میزنی میتونی تعداد اقلیت های قومی کشور را بشماری؟
    وقتی مگی فارسی را پاس بداریم، میتونی بگی چند درصد این کشور واقعاً فارسی زبان هستند؟؟
    بله فارسی زبان ملی ماست. اما زبان های محلی چه؟ آذری، کردی، لری، مازنی، گیلکی، عربی و ….
    تابحال شده شبکه تلویزیونی یکی از استانهایی که مربوط به این اقوام هست را ببینی؟ چند درصد از صحبتهایشان به زبان محلی است؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
    اگر دنبال یک زبان مطلوب و خوبیم که انگلیسی بهترین است ولی اگر به دنبال حفظ اصالتیم پس آذری چی؟ کردی چی؟ گیلکی چی؟

  9. فرزاد می‌گوید:

    آقا واقعاً به نکته خوبی اشاره کردی ای کاش یه روزیهمه متوجه این مسئله بشن
    در کل جانا سخن از زبان ما میگویی

  10. Ahmad می‌گوید:

    امیر جان مطمئنم پشت نظرت هیچ تفکری وجود ندارد، چرا که هرگونه تغییر الفبا به زبان لطمه می زند، زیرا آثار زبان فارسی با همان الفبای عربی نوشته شده اند.

    وقتی می بینم بسیاری از لغاتی که وارد فارسی می شوند بیهوده است و معادل خوب در زبان موجود است یاد افغانستان می افتم که از هر چند کلمه که به زبان می آوردند یکی انگلیسی بود. مثلا به خیابان می گفتند استریت.
    وقتی زبانی لغات بسیاری از زبان های دیگر غرض می گیرد یعنی اینکه غنای کافی را ندارد.

  11. یه غریبه می‌گوید:

    سلام به همه دوستان
    برای شخص من خوندن این نظرات خیلی جالب بود ، ظاهرا برخی از دوستای ما دارن از اون ور بام می افتن !!!
    پیشنهاداتی مثل تغییر رسم الخط به لاتین !!!!
    این وحشتناک ترین بلایی که میشه بر سر زبان پارسی آورد ، دوستای عزیز آیا فکر نمی کنن که با این کار بعد از گذشت یکی دو نسل چه شکاف بزرگی بین تاریخ ، ادبیات و فرهنگ ما با نسل جدید می افته ؟
    اگه پس از 40 سال یک شاهنامه یا یک دیوان حافظ زیبا رو به یک ایرانی نشون بدی اون شخص حتی یک کلمه اش رو متوجه نمی شه .
    یه سری از دوستان هم به آذری ، گیلکی و … اشاره می کنن که به نظر من کمی نامرتبط هست ، خب درسته که این زبانها و گویشها وجود دارند ولی باید یک زبان واحد و مشترک باشه تا همه مردم داخل این محدوده جغرافیایی بتونن راحت باهاش ارتباط برقرار کنن .
    درضمن ارزش تمام این زبانها به جای خودش ولی مگه چقدر از آثا فرهنگی ما فرضا به گویش گیلکی یا زبانهای دیگه هست؟

    بنظر من پینگلیش نوشتن کاملا اشتباه هست و من هرگز دیدگاهها و مطالبی که پینگلیش باشن رو نمی خونم
    با تشکر

  12. arash می‌گوید:

    سلام دوست عزیز
    به نظر من مشکل اصلی به این دلیله که به خاطر بعضی مسائل که خوشبختانه الآن کمتر شده فینگلیش نوشتن برای ما عادت شده و ربطی به بی ارزش شدن فارسی از طرف ما نداره
    مثلا تو بعضی برنامه ها فارسی ساپورت نمیشه یا مخصوصا تو موبایلها چه اس ام اس چه وب
    من خودم الان با گوشیم نمیتونم تو سایتهای فارسی برم
    در ضمن همین الآن من دارم با کیبورد مجازی ویندوز این دیدگاه رو مینویسم که حسابی هم وقتگیره و به همین دلیل تا میتونم جایی کامنت نمیذارم چون روی کیبورد لپتاپم حروف فارسی هک نشده (لطفا نگیذ که از این برچسب ها بزنم چون اونوقت اینقدر دکمه ها لیز میشه که استفاده ازشون سخت میشه)
    ولی بازهم فکر میکنم مشکل اصلی به خاطر برنامه هاست مثلا شما یه فایل ورد به انگلیسی رو تو هر سیستمی اجرا کنی همشونو یه جور نشون میده ولی متون فارسی رو باید پی دی اف کنی وگرنه تو هر سیستمی به طور متفاوتی نشون میده
    بی شک نوشتار فارسی دارای اشکالاتی هست که به مرور زمان باید تصحیح بشه ولی فکر نکنم حالا حالا ها بشه آخه مگه شرکتهای خارجی چه قدر درآمد از بابت ایران کسب میکنند؟
    نطفه ی همین نصفه فارسی توی وب و برنامه هایی مثل آفیس هم از عربی گرفته شده وگرنه شاید اگه از صدقه سر اونا نبود توانایی استفاده از نوشتار فارسی با این کیفیت رو هم الانم نداشتیم.
    ممنونم

  13. رضا می‌گوید:

    منم با فارسی (پارسی) نوشتن موافقم. و فینگلیش به فرهنگمون لطمه میزنه

بیان دیدگاه